Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 25-49
s. 1, t. 1-24
s. 2, t. 25-49
s. 3, t. 50-75
s. 4, t. 76-103
s. 5, t. 104-124
s. 6, t. 125-141
s. 7, t. 142-161
s. 8, t. 162-182
s. 9, t. 183-207
s. 10, t. 208-228
s. 11, t. 229-248
s. 12, t. 249-269
s. 13, t. 270-292
s. 14, t. 293-312
s. 15, t. 313-332
s. 16, t. 333-352
s. 17, t. 353-373
s. 18, t. 374-399
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link Tekst główny


  t. 33-34

Akcenty w A, odczyt dosłowny

! miniat: wycinek, zakres jak tu, tylko wyciąć skreślenie.              EZnieU

 

Akcenty długie w A, interpretacja kontekstowa

! miniat: wycinek TGTU.                 EZTU

 w Wn (→Wf,Ww)

EZnieU2

Bez znaków w Wa

Tak jak w przypadku akcentów pr.r., także dwa znaki w partii l.r. odtwarzamy jako akcenty długie. Zwraca uwagę różnica długości znaków prawej i lewej ręki w Wn (→Wf,Ww) – znaki l.r. są znacznie dłuższe, można by je uważać za akcenty długie. Odtwarzamy je jako widełki diminuendo dla ilustracji sposobu rozumienia tych znaków przez sztycharzy – różnica długości odpowiada odstępom między nutami, które w przypadku ćwierćnut l.r. są dwukrotnie większe niż dla ósemek pr.r. Oznacza to, że widziano w nich właśnie diminuenda odnoszące się do par sąsiednich nut.
Brak znaków w Wa to przypuszczalnie przeoczenie.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wa2, Wa1, Ww1, Wn1, Wf1, Wf2