Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 23-38
s. 1, t. 1-22
s. 2, t. 23-38
s. 3, t. 39-54
s. 4, t. 55-74
s. 5, t. 75-91
Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link Tekst główny


  t. 35-36

Pedalizacja Wf (→Wa)

!!!   [miniat : od 4. ósemki t. 35 do oktawy w t. 36 (z kikutem wiązania ósemkowego), tylko górna 5-linia, ale obie ręce, oktawa pr.r. w t. 35 z laską do góry, bez łuków i dynamiki.

Tu tylko  w połowie 36]

Wn

!!!   [Ped    w t. 35 bez nawiasów]

Wariantowa propozycja redakcji

!!!   [TGTU]

Różnica w oznaczeniach pedałlizacji między Wn a Wf (→Wa) wpisuje się tu w ramy dwóch autentycznych koncepcji pedalizacji przewijających się przez całe Preludium. Ponieważ obie wersje mogą być zdaniem redakcji z powodzeniem zastosowane w praktyce, proponujemy zestawienie ich w formie wariantowej.

Patrz t. 5-22

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia:

notacja: Pedalizacja