Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 90

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

 nad pr.r. w Wf (→Wa)

EZnieU

Akcent długi w Wn

EZTU

 pod pr.r., alternatywna propozycja redakcji

EZnieU2

..

Nie jest jasne, czy znak  należy rozumieć jako widełki diminuendo czy akcent długi. Umieszczenie znaku nad partią pr.r., co zawęża jego oddziaływanie do tej partii lub tyko głosu melodycznego, sugeruje zdaniem redakcji tę drugą możliwość. Znaczny rozmiar znaku w Wf może być efektem ubocznym małego zagęszczenia tekstu w tym wydaniu – znak w [A], mimo podobnego umiejscowienia między ćwierćnutą a ósemką, mógł być znacznie krótszy, jak o tym przekonuje widok Wn. Za widełkami przemawiałaby obecność  w 2. połowie taktu – po granym  oktawowym pochodzie w poprzednim takcie diminuendo zapewniłoby naturalne dojście do tego . W takim wypadku sens znaku byłby jaśniejszy, gdyby umieszczono go pomiędzy pięcioliniami. Jako trzecią, alternatywną możliwość interpretacji tego znaku proponujemy więc  pomiędzy pięcioliniami.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Zakresy widełek dynamicznych

t. 91

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

Bez znaków w Wf (→Wn)

Tu bez kliszy 

2 kliniki w Wa

EZTU

..

Brak kliników pod dwiema z 12 ósemek (prawej i lewej ręki) tworzących jednorodny pochód akordów musi być uznane za niedopatrzenie. W tekście głównym uwzględniamy zatem adiustację wprowadzoną w Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

t. 92

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

Klinik w Wf, prawdopodobne odczytanie

klinik tylko pr.r.

Bez znaków w Wn i Wa

2 kliniki proponowane przez redakcję

..

Pod 1. ósemką pr.r. znajduje się w Wf słabo widoczny klinik. Biorąc pod uwagę zbliżone sytuacje w t. 62 i 89, w których klinikami opatrzył Chopin ósemki kończące jednorodne pochody oktaw, a poprzedzające pauzę, uważamy obecność znaku w omawianym miejscu za prawdopodobną. Podajemy go zatem w tekście głównym, dodając zarazem odpowiedni znak dla ósemki l.r. Nie można jednak wykluczyć, że słaba widoczność znaku nie jest tylko usterką druku, lecz świadczy o niedokładnym usuwaniu klinika w korekcie. Brak znaku zarówno w Wn, jak i w Wa sugeruje, że tak właśnie oceniono to w tych wydaniach. Wobec możliwości korekty Chopina, wersję tę można traktować jako równorzędny wariant.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wa , Błędy Wn , Autentyczne korekty Wf

t. 94

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

 w Wf (→Wn,Wa)

Wfna widełki dim zamiast cresc w 1. połowie t. 94

 proponowane przez redakcję

red tgtu=widełki cresc

..

Widełki  na początku t. 94 w Wf (→Wn,Wa) to niemal na pewno charakterystyczny błąd sztycharza – por. podobne motywy w t. 93-94 i 96-99, zwłaszcza pierwszy w t. 96, będący wariantem omawianego. Błąd taki, polegający na odwróceniu znaku jak w lustrzanym odbiciu spotykamy także w innych utworach Chopina, por. np. Nokturn Des op. 27 nr 2, t. 6, Scherzo h op. 20, t. 306, Etiuda c op. 10 nr 12, t. 53 czy Preludium Es op. 28 nr 19, t. 52).

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wf , Błędy powtórzone Wn , Błędy powtórzone Wa

t. 121-123

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

..

Zamiana kliników w t. 121 i 123 na kropki staccato w Wn to wynik ogólnej adiustacji tego wydawcy – patrz uwaga w t. 7. Dziwi natomiast taka sama zmiana w Wa, w którym na ogół zachowano kliniki drukowane w Wf. Zdaniem redakcji, jest to dowolna adiustacja, zainspirowana kropką na początku t. 121. Adiustator zajął się tu także łukami – patrz poprzednia uwaga. Patrz też t. 140.

Występujące w Wf (→Wa), bardzo w tym okresie dla Chopina charakterystyczne, dwa rodzaje oznaczeń staccato, kliniki i kropki, zredukowano w Wn do tylko jednego – kropek. Na tej stronie są to w sumie 4 znaki (w t. 121, 123, 125 i 128). W dwóch z tych miejsc (w t. 121 i 123) kropka staccato widnieje również w Wa, co sugeruje, że być może była to wcześniejsza wersja Wf, skorygowana przez Chopina już po wysłaniu egzemplarzy, które stały się podkładami do Wn i Wa (może to oznaczać również, że w Wn na kropki zamieniono dowolnie tylko 2 kliniki, nie 4). W tekście głównym przyjmujemy tekst Wf. Proponujemy również wariantowo klinik w t. 127, co wyjaśniamy w uwadze tamże.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa , Adiustacje Wn